L'adoption du Protocole de Kyoto avait été un véritable tour de force, mais de nombreux points avaient été laissés en suspens.
《京都议定书》是一个辉就,但也留下了许多欠缺。
L'adoption du Protocole de Kyoto avait été un véritable tour de force, mais de nombreux points avaient été laissés en suspens.
《京都议定书》是一个辉就,但也留下了许多欠缺。
23 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) considère que le projet de guide législatif représente un tour de force de la part du Secrétariat.
Kovar先生(美利坚合众国)说,立法指南草案是秘书处方面精心杰作。
C'est un tour de force, et l'Indonésie félicite l'ensemble des nations et des peuples de la région des Grands Lacs d'avoir œuvré avec détermination à jeter les bases d'une paix durable et du progrès.
这是一项显著就,印度尼西亚高兴
赞扬大湖区各国和各国
民努力并决心为持久和平与进步奠定基础。
En octobre, le Programme alimentaire mondial et le Comité international de la Croix-Rouge ont réussi à distribuer 51 000 tonnes d'aide alimentaire à près de 3 millions de personnes, volume record, et véritable tour de force vu les conditions extrêmement difficiles sur le terrain.
份,世界粮食计划署和红十字国际委员会设法向将近300发了创纪录
51 000吨食品援助,这是在非常困难
条件下取得
一个重大
就。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。